Открытая библиотека/Новости/Пролетарии, вперёд!
Главная | О проекте |
|
Новости | Конкурсы | Методические материалы | Исследования |
|
Контакты |
Аркадий Яковлевич Коц (1872—1943) известен переложением «Интернационала» с французского на русский язык. Но он писал в «Искру» о возмутительных проступках начальников разной величины при царской власти. Его произведения первыми назвали классовыми. Три стихотворения Коца опубликованы в Викитеке в рамках конкурса «Общественное достояние – 2018».
Аркадий Яковлевич Коц родился в Одессе в бедной еврейской семье, писать начал в 13 лет. Через два года он окончил Одесское городское училище, сдал экзамены в реальное, но из-за национальности его не взяли. Еще через два года он поступил в Горловское Горное училище имени С. С. Полякова. Все четыре года его обучение оплачивал старший брат. После этого Аркадий работал на Донбассе и затем в Тульской губернии, где два раза встречался с Львом Толстым. Они никогда не говорили о литературе, их темами были шахты и жизнь евреев. Тогда по закону этот народ должен был жить в одном конкретном месте, и Коца выгоняли с работы в Тульской губернии. В его дневнике есть запись: «Толстой обратился ко мне с вопросом:
— Вы еврей? Как вам здесь живется? — Еврей, — ответил я. — Живется неплохо, но скоро придется уехать, так как у меня нет права на жительство в этих краях.
«Что-то меня удерживало от особого подчеркивания этого последнего обстоятельства, несмотря на всю горечь обиды и унижения, которые я в то время переживал. Я умолчал о том, что власти в самой грубой форме предложили мне в срочном порядке убраться с рудника, о том, что сослуживцы, с которыми я успел сблизиться, смотрели на меня как на выходца с того света, впервые видя перед собой человека, который „не имеет права жительства“ на земле».
Он уехал в Париж с целью завершить образование, но судьба столкнула его с революционерами. На него огромное впечатление произвело совместное пение «Интернационала». И он взялся за перевод: выбрал близкие по духу для русских строфы и приблизил их текст к русским реалиям, стараясь создать ритм, удобный для пения. Марксистский журнал «Жизнь», издававшийся в Женеве, опубликовал этот текст. Тогда Коц взял себе псевдоним А. Данин. Один из редакторов журнала писал, что произведение: «произвело огромное впечатление среди многочисленных русских колоний Западной Европы и Америки. Текст его был быстро усвоен всеми, и мы, русские социал—демократы, сразу стали отличаться на всех уличных демонстрациях и собраниях от всех других политических групп русской эмиграции».
Через год Аркадий Яковлевич вернулся в Россию и вступил в партию. А в 1905 году он писал в «Искру».
Еще через четыре года в Санкт-Петербурге вышел сборник стихотворений Коца «Песни пролетариев», который почти сразу же сожгли. Сохранилось лишь два экземпляра в музеях. Поэт был эвакуирован во время Великой Отечественной войны. У Коца была стенокардия и рак горла, от которого он и умер.
Его стихотворение «9 января» посвящено Кровавому воскресенью. Но оно не столько описывает события, сколько выражает отрицательное отношение народа к власти. Лирический герой предрекает конец монархии:
Где гроза свинцовая пролилась дождем,
Там, где кровь народная пролилась ручьем, -
Там из каждой капельки крови и свинца
Мать земля-кормилица родила бойца!
Стихотворения «Клятва» и «Песнь пролетариев» же посвящены революционной борьбе народа с царской властью. В «Клятве» герои рассказывают, почему они идут против царя. А «Песнь пролетариев» написана по мотивам «Марсельезы».
Конкурс проводился НП «Викимедиа РУ» с использованием гранта Президента Российской Федерации на развитие гражданского общества, предоставленного Фондом президентских грантов.
Текст: Анна Иванова