Умный регион/Многоязычие/Татарский/ФГОС

русский
Умный регион.РФ
Использование возможностей проектов Викимедиа для
поддержки регионального развития Российской Федерации

Заглавная   О проекте   Стратегия   Направления   Вики-списки   Регионы   Народы   Многоязычие   Статистика
Вопрос [о просвещении] не ограничивается лишь самим языком. Важно заботиться о научных основах и уровне знаний нашего народа, т.к. именно они откроют ему дорогу для движения вперёд.[1]

Исмаил Гаспринский

Информация, хранящаяся в Вики-данных, уже используется в различных информационных системах, и, безусловно, использование будет расширяться и дальше. Взаимосвязи между предметами статей в Вики-данных интернациональны, не зависят от языка. Идентификация же предмета статьи в каждом конкретном языке используется, и будет использоваться информационными системами, системами перевода, системами искусственного интеллекта, которым требуется распознавать и создавать тексты на естественных языках... Вероятно, уровень заполненности описаний предметов на конкретном языке может стать определяющим, получит ли этот язык полноценную поддержку в будущих информационных системах или нет.[2]

Владимир Медейко

«Вики-Гыйлем» или Вики-ФГОС.tatar (рус. Вики-Знания, рус. Вики-ФГОС.tatar) — вики-конкурс по переводу на татарский подписей элементов Викиданных, созданию и обогащению статей татароязычной Википедии по терминам и понятиям, входящим во ФГОС РФ по всем образовательным дисциплинам всех уровней.

Зачем? править

1. Последующим поколениям интересен только язык, с помощью которого можно обеспечивать своё безбедное существование. Для этого он должен описывать всё и вся в этом мире. Рано или поздно этого необходимо достигнуть для всех языков народов России и мира, которые мы хотим сохранить.

2. Статьи из Википедии выскакивают в результатах поиска одними из первых только если они хорошо вплетены в саму Википедию и, особенно, в машиночитаемую подложку под названием Викиданные. Без такой хорошо описанной и переплетённой подложки из элементов Викиданных даже статьи Википедии обычно "тонут" в море иного интернет-контента.[3]

Выгоды править

  • Опишите интересующий вас феномен в Викиданных и искусственный интеллект поисковиков станет вашим верным помощником в повышении осведомлённости населения планеты.
  • Переведите бирки описанных там феноменов на татарский — и вот вам татароязычная карта Знания.

Списки править

Результат править

  • По всем дисциплинам составлены списки тем и терминов, их элементы Викиданных подписаны на татарском языке
  • Для каждого элемента создан справочный текстовый материал в татароязычной Википедии, связан с другими статьями, проиллюстрирован, подкреплён сносками на источники и дополнительные текстовые и медиа-материалы по теме.
  • Поисковики начали понимать суть татароязычных запросов на образовательные темы, параллельно отображая ближайшую по смыслу статью в Википедии.
  • Все знания мира стали доступными на татарском языке.

Как организовать? править

  1. Призовой фонд + накладные расходы — стимул для участников и поддержка организаторов процесса
  2. Границы тематической области — присуждение призов
  3. Критерии начисления баллов — для справедливого распределения призового фонда, аналогично критериям статейных «Мой Татарстан» и «Татар 4.0»
  4. Youtube-демонстрация этапов процесса создания и дополнения элемента Викиданных — записать аналогично созданию статьи в Википедии.
  5. Нет минимальной планки для квалификации — возможно по переводимой сумме
  6. Самостоятельная работа всех желающих — сами размещают на своей страничке в тат.Википедии шаблон «участник проекта», аналогичный шаблонам статейных «Мой Татарстан» и «Татар 4.0»
  7. Работа жюри — по п.3
  8. Сертификаты и призы участникам и финалистам — утверждённый шаблон закачивается на Викисклад, призовые переводятся на карточки.

См. также править

Примечания править

  1.  (кр.тат.) "Меселе тек тильде дегиль, иш, халкъымызгъа огге адымламагъа ёл ачкъан ильмий осюв ве халкънынъ бильги дереджесиндедир."
  2. Простейшая работа в Вики-данных, Итоговое обсуждение, Финно-угорский вики-семинар 2016
  3. С глаз долой — из сердца вон.