Умный регион/Татарстан/Списки/АИР/Закупка
русский |
Заглавная | О проекте | Стратегия | Направления | Вики-Списки | Регионы | Народы | Многоязычие | Статистика |
Республика Татарстан | Структура | План | Меры | Партнёры | Хронология | Вики-списки | Статистика | Районы |
Проект технического задания, подготовленного Агентством инвестиционного развития Республики Татарстан в рамках проекта по развитию международной осведомлённости об инвестиционном потенциале муниципальных районов Республики Татарстан
Техническое задание на оказание комплекса услуг по продвижению инвестиционного потенциала Республики Татарстан посредством подготовки аналитического материала (контента)[1]
Цель оказываемых услуг
правитьЦелями оказания услуг является:
- подготовка аналитического материала для Клуба инвесторов Республики Татарстан
- продвижение инвестиционного потенциала Республики Татарстан
- привлечение внимания зарубежных инвесторов к Республике Татарстан;
- качественное информирование международной бизнес-общественности об инвестиционном потенциале муниципальных районов Республики Татарстан;
Содержание оказываемых услуг
правитьАналитические материалы (далее контент) создаются по теме «Инвестиционный климат Республики Татарстан и муниципальных районов». Объем одного аналитического материала составляет до 3000 знаков без пробелов и изображения (количество изображений составляет от 1 до 3 для одного материала) размером от 623x423 до 1200x1200 пикселей.
Исполнитель обеспечивает подготовку аналитического материала (контента) об инвестиционном климате и потенциале Республики Татарстан по тематикам и структуре перечисленные в Приложении 1 Технического задания. Исполнитель обеспечивает перевод контента на 10 языков (список языков см.п.6 технического задания) и дальнейшее размещение на электронных ресурсах Википедии и Инвестиционном портале Республики Татарстан.
Заказчик предоставляет шаблон аналитического материала по каждой тематике для последующей работы Исполнителя в соответствии шаблоном.
Заказчик предоставляет шаблон в течение 2 дней с даты заключения Контракта.
Требования к качеству аналитических материалов, размещаемых на электронных ресурсах (Википедия и Инвестиционный портал Республики Татарстан)
правитьИнформация должна соответствовать следующим принципам (требованиям) для размещения на электронном ресурсе Википедия:
- проверяемость, то есть возможность удостовериться в том, что представленный в Википедии материал уже был опубликован в авторитетных источниках. Авторы статей должны указывать авторитетные источники для цитат и другой информации, которая ставится или может быть поставлена под сомнение;
- нейтральность изложения информации Википедии, означает, что в статьях следует взвешенно и без предвзятости приводить все значимые точки зрения на предмет статьи, основывающиеся на авторитетных источниках;
- отсутствие нарушений авторских прав;
- недопустимость оригинальных исследований. Оригинальные исследования включают неопубликованные факты, аргументы, размышления и идеи, любой неопубликованный анализ или синтез изданного материала, служащего для продвижения той или иной позиции. Это означает, что Википедия не предназначена для размещения вашего собственного мнения, опыта, аргументов или выводов.
Подготавливаемая Исполнителем аналитическая информация должна соответствовать следующим требованиям:
- информация должна быть актуальной;
- достоверной;
- информативной;
- информация не должна иметь текстовых ошибок (грамматических, лексических);
- информация должна оформлена в правильной стилистике (научно-популярный стиль);
- информация подтверждается ссылкой на источник (сноской) если есть необходимость
Исполнитель предоставляет аналитический материал, соответствующий всем вышеуказанным требованиям на согласование Заказчику.
Требования к Исполнителю оказания услуг
правитьПорядок оказания услуг
правитьИсполнитель предоставляет на согласование и направляет подготовленный аналитический материал Заказчику на электронную почту в течение 15 дней с даты направления шаблона аналитического материала.
Исполнитель согласовывает аналитический материал в течение 10 дней с даты получения аналитического материала. В случае несоответствия с требуемым шаблоном предоставленных аналитических материалов Заказчику, Исполнитель проводит работы по корректировке и приведению аналитических материалов в соответствие с шаблоном, в течение 5 дней с даты получения.
Исполнитель обеспечивает перевод подготовленных и согласованных аналитических материалов на 10 языков: татарский, английский, турецкий, немецкий, французский, испанский, арабский, китайский, японский, корейский языки. Исполнитель обеспечивает перевод аналитических материалов на 10 языков в течение 15 дней с даты получения согласованных аналитических материалов на русском языке. Перевод аналитических материалов направляется на электронную почту и предоставляется в бумажном виде (формат А4).
Исполнитель обеспечивает соответствие переведенных аналитических материалов согласно п.6 технического задания.
Исполнитель обеспечивает размещение аналитического материала на электронном ресурсе. Заказчик предоставляет данные для размещения готовых аналитических материалов на электронном ресурсе. Исполнитель размещает аналитические материалы в течение 15 дней с даты согласования предоставленных готовых аналитических материалов на 11 языках.
Требования к оказанию услуг письменного перевода аналитического материала
правитьИсполнитель обеспечивает письменный перевод аналитической информации с русского языка на татарский, английский, турецкий, немецкий, французский, испанский, арабский, китайский, японский, корейский языки.
Исполнитель выполняет перевод с момента согласования контента Заказчиком. Материал для перевода передается путем отправки на электронную почту.
Услуги по письменному переводу, оказанные Исполнителем, отвечают следующим требованиям:
- перевод соответствует исходному тексту по: содержанию, смыслу, стилистике;
- при переводе текста Исполнитель использует терминологию и профессиональную лексику на татарском, английском, турецком, немецком, французском, испанском, арабском, китайском, японском, корейском языке имеющихся в соответствующей сфере;
- терминология перевода отражает отраслевую принадлежность исходного текста;
- отсутствие грамматических ошибок, опечаток в переводе, самопроизвольного толкования;
- наличие унифицированных терминов, наименований, условных обозначений, сокращений (произвольные сокращения не допускаются), символов.
Переведенные материалы направляются Исполнителем на адрес электронной почты: почта.
Заказчик проводит экспертизу переведенных материалов и по её итогам вправе принять решение о ненадлежащем исполнении услуг в следующих случаях:
- смысловое и стилистическое несоответствие перевода исходному тексту;
- наличие грамматических ошибок и опечаток в переводе;
- несоответствие терминологии перевода отраслевой принадлежности исходного материала;
- отсутствие унифицированных по всему переводу терминов, наименований, условных обозначений, сокращений, символов;
- использование произвольных терминов, наименований, сокращений.
В случае ненадлежащего исполнения по итогам экспертизы Исполнитель за свой счет устраняет недостатки и дорабатывает переведенные материалы в срок не более 1 календарного дня со дня получения от Заказчика требований об устранении выявленных недостатков.
Требования к отчетности
правитьИсполнитель должен предоставлять Заказчику следующую отчетную документацию:
- Отчет о предоставлении подготовленного контента на русском языке;
- Отчет об оказанных услугах по переводу контента на 11 языках;
- Отчет о размещении контента на сайте 11 языках
- Разработанные презентационные материалы;
- Отчет по исполнению Контракта.
Отчеты предоставляются в электронном виде на электронный адрес адрес в формате MicrosoftWord, шрифт TimesNewRoman, кегль 14 , в печатном виде - заверенные печатью и подписью Исполнителя.
График выполнения работ
править№ | Вид работ | Период оказания услуги | Отчетный материал |
1 | Подготовка аналитических материалов на русском языке согласно пункту 2.1 | Не позднее 3 (трех) рабочих дней с даты заключения Государственного контракта | Отчет о предоставлении контента |
2 | Направление на согласование Заказчику | В течение 5 (пяти) рабочих дней после | Отчет об оказанных услугах по переводу контента |
3 | Получение согласования Заказчика. В случае не соответствия предоставленной информации, Исполнитель обязуется внести корректировки в течение …. дней с последующим согласованием Заказчиком | В течение 5 (пяти) рабочих дней после | Отчет об оказанных услугах по переводу контента |
4 | Перевод аналитической информации на 10 языков | ||
5 | Предоставление готовых материалов Заказчику |
Срок оказания услуг
правитьУслуги должны быть оказаны с момента подписания контракта по «30» сентября 2020 года (включительно).
Приложение 1. Тематика, содержание и структура аналитического материала (контента) технического задания
правитьПриведённая ниже структура является предложением со стороны сотрудников Агенства инвестиционного развития РТ. В начале каждого раздела приведена статья или статьи из Википедии, которые им показались неплохим образцом для создания статей (из того, что они смогли найти).
Темы
править- Инвестиционный потенциал Республики Татарстан
- Отрасли экономики
- Стратегия Татарстан 2030
- Агломерации и районы
- Инструменты территориального развития и меры поддержки
- Институты поддержки инвесторов
- Инвестиционные проекты в регионе
- Внешнеэкономические отношения Татарстана
- Малое и среднее предпринимательство в РТ
- Деловые события Татарстана
Инвестиционный потенциал РТ
править- Обзор инвестиционного потенциала республики: рейтинги, общая информация http://invest.tatarstan.ru/ru/guide/economic-overview/
- Ключевые и приоритетные отрасли экономики
- Стратегия социально-экономического развития Республики Татарстан до 2030 года
- Экономическое зонирование (агломерации, муниципальные районы и их экономические особенности)
- Инструменты территориального развития и меры поддержки
- ОЭЗы
- ТОСЭРы
- Промышленные и индустриальные парки
- Кластеры
- Прочие меры поддержки (программы ФРП..)
- Реализация инвестиционного проекта
- Институты, осуществляющие поддержку инвесторов
- Агентство инвестиционного развития Республики Татарстан
- Министерство экономики Республики Татарстан
- Министерство промышленности Республики Татарстан
- Торгово-промышленная палата Республики Татарстан
- Инвестиционно-венчурный фонд Республики Татарстан
- Фонд Прямых Инвестиций
- Действующие представительства РТ в других странах и регионах: http://prav.tatarstan.ru/representative_offices.htm
- Инвестиции в регионе
- Иностранные инвестиции (+Примеры крупных реализованных инвестиционных проектов)
- Инвестиции (+Примеры крупных реализованных инвестиционных проектов)
- Проекты по договору ГЧП и концессионные соглашения (+Примеры крупных реализованных инвестиционных проектов)
- Инструменты для халяльного инвестирования (по нормам Шариата) (+Примеры крупных реализованных инвестиционных проектов)
- Внешнеторговые отношения
- Экспорт
- Импорт
- Малое и среднее предпринимательство
- Деловые события Республики Татарстан
- Ссылки и примечания
Отдельные ОЭЗ, ТОСЭР, технологические и промпарки
править- История
- Географическое расположение
- Инфраструктура
- Транспорт
- Инженерные сети
- Образование
- Культура
- Социальная инфраструктура
- Управляющая компания и финансовые показатели
- Резиденты
- Экономика
- Налоговый режим
- Льготы
- Перспективы
- События
- Ссылки и примечания
Технологические и промышленные парки
правитьОбъединяющий текст с активными гиперссылками про следующие парки:
- Информация о инфраструктуре промышленных парков Татарстана
- Перечень промышленных парков Татарстана
- Промышленный парк «Развитие» Н.Челны
- Промышленный парк М7
- Промышленный парк Тюлячи
- Промышленный парк Зеленодольск
- Промышленный парк Камские поляны
- Промышленная площадка Юго-восток
- Индустриальный парк М-7
- Камский Инновационно-территориально производственный кластер «Иннокам»
- Камский индустриальный парк «Мастер»
- Промышленный парк Нижнекамск
- Промышленный парк Менделеевский
- Технополис Химград
- Индустриальный парк «Чистополь»
- О других просто дать ссылку: https://xn--80akpwegam.xn--p1ai/mery-podderzki/imusestvennye/promyslennye-parki
- Ссылки и примечания
Муниципальный район
править- Наименование района
- География
- История
- Население
- Территориальное устройство
- Населенные пункты
- Экономика
- Промышленность
- Сельское хозяйство
- Инвестиционная инфраструктура
- Инвестиционный потенциал
- Инвестиционные проекты
- Образование
- Культура
- Спорт
- Транспорт
- Экология
- Отдых, туризм, достопримечательности
- Ссылки и примечания
Институт поддержки инвесторов
править- Функции
- История
- Организационная структура
- Руководитель
- Департаменты
- Подведомственные органы
- Мероприятия
- Ссылки и примечания
Деловые события Республики Татарстан
правитьпрописать каждое событие в таблицу с датой, названием – с активной гиперссылкой на страницу мероприятия и описание мероприятия
- Событийная индустрия Республики Татарстан
- Перечень ключевых бизнес-мероприятий Республики Татарстан
- Международный экономический саммит «Россия — Исламский мир: KazanSummit»
- Российский венчурный форум
- Клуб инвесторов Республики Татарстан
- Бизнес-форум «Перезагрузка 2.0»
- Татарстанский нефтегазохимический форум
- Ворлдскиллс Казань 2019 - WorldSkills Kazan 2019 - 45-й мировой чемпионат по профессиональному мастерству по стандартам
Ключевые и приоритетные отрасли экономики
править- Статистика
- Отраслевая структура экономики
- Географическая структура экономики
- ВВП
- Химическая и нефтехимическая промышленность
- Машиностроение и автокомпоненты
- Медицина и фармацевтика
- Агропромышленный комплекс
- Девелопмент, недвижимость, строительство и производство строительных материалов
- Информационные технологии и телекоммуникации
- Сфера услуг, туризм
- Прогнозы развития экономики10 Рейтинги
- Ссылки и примечания
Стратегия социально-экономического развития Республики Татарстан до 2030 года
править- Общая информация о стратегии
- Стратегический анализ: основные выводы
- Приоритеты и цели долгосрочного развития Республики Татарстан
- Приоритетные направления и задачи социально-экономической политики
- Механизм реализации стратегии
- Ссылки и примечания
Халяльные инвестиции в Республике Татарстан
править- План мероприятий («дорожная карта») по развитию халяльного образа жизни (Halal Life Style).
- Сертифицирующие органы
- Существующие услуги и инвестиционные продукты в республике, соответствующие нормам Шариата
- Коротко о Группе Стратегического Видения «Россия — Исламский мир: KazanSummit» и Международном экономическом саммите «Россия — Исламский мир: KazanSummit»
- Ссылки и примечания
Исполнение контракта
правитьПодрядчик — википедистка Анна Бирюкова, Birulik
Сроки договора: 9 ноября 2020 — 31 декабря 2020 года
Контракт успешно закрыт 25 декабря 2020 года. Все статьи к тому моменту подготовлены и представлены на комиссию. Публикация ведётся соответственно вики-обстоятельствам.
Примечания
править- ↑ Перенесено и адаптировано из https://cloud.mail.ru/public/q1HE/5uer8GjQP для обсуждения с Вики-сообществом, получения обратной связи, предложений по изменениям формулировок.